ترجمه آهنگ Friends از Justin Bieber

0 

در ” Friendsجاستین بیبر حتی بعد از اتمام یک رابطه همچنان احساس تعلق می کند و نمی خواهد پایان آن را بپذیرد. این موضوع تا جایی پیش می رود که حتی از کسی که با او رابطه داشته ( احتمالا سلنا گومز ) می خواهد تنها دوست بمانند.

جاستین بیبر این آهنگ را با همکاری BloodPop عرضه کرده است و این دو قبلا هم در سال ۲۰۱۵ با یکدیگر کار کرده بودند، مخصوصا این همکاری در آهنگ ” Sorry ” به خوبی پیدا بود.

آهنگ بسیار ساده است و در بیشتر قسمت ها همه چیز دائم تکرار می شود. اما یک نکته خوب که در ” Friends ” متوجهش شدم آموزش مناسب I was wondering، I’m wondering و Wondering است. خیلی ها به اشتباه I was wondering و I’m wondering را به اشتباه در عجب بودن ترجمه می کنند در حالی که در زبان انگلیسی Wondering بودن به معنای فکر کردن یا در فکر فرو رفتن است.

 


لینک دانلود آهنگ Friends …


 

ترجمه متن آهنگ:

I was wonderin’ ’bout your mama

Did she get that job she wanted?

Sell that car that gave her problems?

I’m just curious ’bout her, honest (ooh-ooh)

داشتم به مادرت فکر می کردم

کاری که می خواست رو بدست آورد؟

ماشینی که براش دردسر ساز شده بود رو فروخت؟

صادقانه بگم فقط دربارش کنجکاوم

Know you’re wonderin’ why I been callin’?

Like I got ulterior motives

Know we didn’t end this so good

But you know we had something so good

می دونم می خوای بدونی چرا تماس میگیرم

مثل اینکه اغراض پنهانی دارم

می دونم خیلی خوب تمومش نکردیم

اما می دونی چیزی خوب داشتیم ( خاطرات )

So I’m wonderin’

Can we still be friends? (ah-ah)

Can we still be friends? (ah-ah)

Doesn’t have to end (ah-ah)

And if it ends, can we be friends?

Can we be friends?

Can we be friends?

پس می خوام بدونم

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

حتما نباید تموم بشه

و اگر تموم بشه، می تونیم دوست بمونیم؟

می تونیم دوست بمونیم؟

می تونیم دوست بمونیم؟

Wonderin’ if you’ve got a body

To hold you tighter since I left (since I left)

Wonderin’ if you think about me (ooh-ooh)

Actually, don’t answer that (uh-huh)

می خوام بدونم که با کسی هستی

تا از وقتی من رفتم تو را در آغوش بگیرد ( محافظت کند )

می خوام بدونم به من فکر می کنی

راستش، جوابش رو نده ( جواب این سوال را نده )

Know you’re wonderin’ why I been callin’?

Like I got ulterior motives

Know we didn’t end this so good

But you know we had something so good

می دونم می خوای بدونی چرا تماس میگیرم

مثل اینکه اغراض پنهانی دارم

می دونم خیلی خوب تمومش نکردیم

اما می دونی چیزی خوب داشتیم ( خاطرات )

So I’m wonderin’

Can we still be friends? (ah-ah)

Can we still be friends? (ah-ah)

Doesn’t have to end (ah-ah)

And if it ends, can we be friends?

Can we be friends?

Can we be friends?

پس می خوام بدونم

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

حتما نباید تموم بشه

و اگر تموم بشه، می تونیم دوست بمونیم؟

می تونیم دوست بمونیم؟

می تونیم دوست بمونیم؟

Know you’re wonderin’ why I been callin’?

Like I got ulterior motives

Know we didn’t end this so good

But you know we had something so good

می دونم می خوای بدونی چرا تماس میگیرم

مثل اینکه اغراض پنهانی دارم

می دونم خیلی خوب تمومش نکردیم

اما می دونی چیزی خوب داشتیم ( خاطرات )

I’m wonderin’…

Can we still be friends? (ah-ah)

Can we still be friends? (ah-ah)

Doesn’t have to end (ah-ah)

And if it ends, can we be friends?

میخوام بدونم …

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

می تونیم هنوز دوست باشیم؟

حتما نباید تموم بشه

و اگر تموم بشه، می تونیم دوست بمونیم؟

درج آگهی رایگان خرید و فروش خودرو، املاک، گوشی موبایل، تبلت، لوازم خانگی، دست دوم و نو ، استخدام ، کاریابی و هر چه بخواهید!



بک لینک رایگان فارسی

این مطلب را به اشتراک بگذارید:

متن دیدگاه